"桑梓" meaning in All languages combined

See 桑梓 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /sɑŋ⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /sɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sɔŋ³³ t͡sɯ⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/ [Hokkien, Taipei], /sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡su⁵³/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁵³/ [Hokkien, Taipei], /sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /sɑŋ⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵/, /sɔŋ³³ t͡sɯ⁵⁵⁴/, /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/, /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/, /sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡su⁵³/, /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁴¹/, /sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁵³/, /sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/ Chinese transliterations: sāngzǐ [Mandarin, Pinyin], ㄙㄤ ㄗˇ [Mandarin, bopomofo], song¹ zi² [Cantonese, Jyutping], song-chír, song-chú, song-chí, sāngzǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄙㄤ ㄗˇ [Mandarin, bopomofo, standard], sangzǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], sang¹-tzŭ³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], sāng-dž [Mandarin, Yale, standard], sangtzyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], санцзы [Mandarin, Palladius, standard], sanczy [Mandarin, Palladius, standard], sōng jí [Cantonese, Yale], song¹ dzi² [Cantonese, Pinyin], song¹ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization], song-chír [Hokkien, POJ], song-tsír [Hokkien, Tai-lo], song-chú [Hokkien, POJ], song-tsú [Hokkien, Tai-lo], songzuo [Hokkien, Phofsit-Daibuun], song-chí [Hokkien, POJ], song-tsí [Hokkien, Tai-lo], songcie [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: 桑 (sāng, “mulberry”) and 梓 (zǐ, “Catalpa ovata, Chinese catalpa”) used to be commonly planted next to residences, and have been used as a metonym for one's birthplace since the Eastern Han. 桑梓二木,古者五畝之宅,樹之墻下,以遺子孫……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, trad.]桑梓二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, simp.] From: Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes Sāng zǐ èr mù, gǔ zhě wǔmǔzhīzhái, shù zhī qiáng xià, yǐ wèi zǐsūn...... Sāng zǐ, fùmǔ suǒ zhí. [Pinyin] In ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them. Etymology templates: {{zh-m|桑|t=mulberry}} 桑 (sāng, “mulberry”), {{zh-m|梓|t=Catalpa ovata, Chinese catalpa}} 梓 (zǐ, “Catalpa ovata, Chinese catalpa”), {{zh-x|桑 梓 二 木,古 者 五畝之宅,樹 之 墻 下,以 遺{wèi} 子孫……桑 梓,父母 所 植。|In ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.|CL|collapsed=y|ref=Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes}} 桑梓二木,古者五畝之宅,樹之墻下,以遺子孫……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, trad.]桑梓二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, simp.] From: Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes Sāng zǐ èr mù, gǔ zhě wǔmǔzhīzhái, shù zhī qiáng xià, yǐ wèi zǐsūn...... Sāng zǐ, fùmǔ suǒ zhí. [Pinyin] In ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them. Head templates: {{head|zh|noun}} 桑梓
  1. (literary, figurative) hometown; birthplace Wikipedia link: Zhu Xi, the Book of Odes Tags: figuratively, literary Synonyms: 枌榆
    Sense id: en-桑梓-zh-noun-izC8uUa1 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 桑梓 meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "桑",
        "t": "mulberry"
      },
      "expansion": "桑 (sāng, “mulberry”)",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "梓",
        "t": "Catalpa ovata, Chinese catalpa"
      },
      "expansion": "梓 (zǐ, “Catalpa ovata, Chinese catalpa”)",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "桑 梓 二 木,古 者 五畝之宅,樹 之 墻 下,以 遺{wèi} 子孫……桑 梓,父母 所 植。",
        "2": "In ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes"
      },
      "expansion": "桑梓二木,古者五畝之宅,樹之墻下,以遺子孫……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, trad.]桑梓二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes\nSāng zǐ èr mù, gǔ zhě wǔmǔzhīzhái, shù zhī qiáng xià, yǐ wèi zǐsūn...... Sāng zǐ, fùmǔ suǒ zhí. [Pinyin]\nIn ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "桑 (sāng, “mulberry”) and 梓 (zǐ, “Catalpa ovata, Chinese catalpa”) used to be commonly planted next to residences, and have been used as a metonym for one's birthplace since the Eastern Han.\n桑梓二木,古者五畝之宅,樹之墻下,以遺子孫……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, trad.]桑梓二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes\nSāng zǐ èr mù, gǔ zhě wǔmǔzhīzhái, shù zhī qiáng xià, yǐ wèi zǐsūn...... Sāng zǐ, fùmǔ suǒ zhí. [Pinyin]\nIn ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "桑梓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hometown; birthplace"
      ],
      "id": "en-桑梓-zh-noun-izC8uUa1",
      "links": [
        [
          "hometown",
          "hometown"
        ],
        [
          "birthplace",
          "birthplace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, figurative) hometown; birthplace"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "枌榆"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "wikipedia": [
        "Zhu Xi",
        "the Book of Odes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sāngzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄤ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "song¹ zi²"
    },
    {
      "zh-pron": "song-chír"
    },
    {
      "zh-pron": "song-chú"
    },
    {
      "zh-pron": "song-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sāngzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄤ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sangzǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sang¹-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sāng-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sangtzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "санцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sanczy"
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sōng jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "song¹ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "song¹ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "song-chír"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "song-tsír"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ³³ t͡sɯ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "song-chú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "song-tsú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "songzuo"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡su⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "song-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "song-tsí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "songcie"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "other": "/ song-chú /"
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ³³ t͡sɯ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡su⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/"
    }
  ],
  "word": "桑梓"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "桑",
        "t": "mulberry"
      },
      "expansion": "桑 (sāng, “mulberry”)",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "梓",
        "t": "Catalpa ovata, Chinese catalpa"
      },
      "expansion": "梓 (zǐ, “Catalpa ovata, Chinese catalpa”)",
      "name": "zh-m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "桑 梓 二 木,古 者 五畝之宅,樹 之 墻 下,以 遺{wèi} 子孫……桑 梓,父母 所 植。",
        "2": "In ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.",
        "3": "CL",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes"
      },
      "expansion": "桑梓二木,古者五畝之宅,樹之墻下,以遺子孫……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, trad.]桑梓二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes\nSāng zǐ èr mù, gǔ zhě wǔmǔzhīzhái, shù zhī qiáng xià, yǐ wèi zǐsūn...... Sāng zǐ, fùmǔ suǒ zhí. [Pinyin]\nIn ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "桑 (sāng, “mulberry”) and 梓 (zǐ, “Catalpa ovata, Chinese catalpa”) used to be commonly planted next to residences, and have been used as a metonym for one's birthplace since the Eastern Han.\n桑梓二木,古者五畝之宅,樹之墻下,以遺子孫……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, trad.]桑梓二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙……桑梓,父母所植。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Zhu Xi, Commentaries on the Book of Odes\nSāng zǐ èr mù, gǔ zhě wǔmǔzhīzhái, shù zhī qiáng xià, yǐ wèi zǐsūn...... Sāng zǐ, fùmǔ suǒ zhí. [Pinyin]\nIn ancient times, two types of trees, sāng and zǐ, were planted along the walls of the house as a bestowment to the next generation... Sāng and zǐ – it was the parents who planted them.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "桑梓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with homophones"
      ],
      "glosses": [
        "hometown; birthplace"
      ],
      "links": [
        [
          "hometown",
          "hometown"
        ],
        [
          "birthplace",
          "birthplace"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, figurative) hometown; birthplace"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "枌榆"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "wikipedia": [
        "Zhu Xi",
        "the Book of Odes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sāngzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄤ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "song¹ zi²"
    },
    {
      "zh-pron": "song-chír"
    },
    {
      "zh-pron": "song-chú"
    },
    {
      "zh-pron": "song-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sāngzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄤ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sangzǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sang¹-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sāng-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sangtzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "санцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sanczy"
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sōng jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "song¹ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "song¹ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "song-chír"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "song-tsír"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ³³ t͡sɯ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "song-chú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "song-tsú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "songzuo"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡su⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "song-chí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "song-tsí"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "songcie"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "other": "/ song-chú /"
    },
    {
      "ipa": "/sɑŋ⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔːŋ⁵⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ³³ t͡sɯ⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡su⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡su⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻³³ t͡si⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/sɔŋ⁴⁴⁻²² t͡si⁵³/"
    }
  ],
  "word": "桑梓"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "桑梓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑梓",
  "trace": "started on line 20, detected on line 20"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "桑梓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑梓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "桑梓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑梓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "桑梓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑梓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "桑梓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "桑梓",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.